Весы АЛХИМИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ ЗОДИАКА КАК СИМВОЛИЧЕСКИЙ ПУТЬ ИНДИВИДУАЦИИ
Что нужно сделать, когда урожай собран? Отделить зёрна от плевел и взвесить его – что и происходит на очередном этапе нашего движения в воздушном знаке Весов.
Здесь появляется горизонталь Зодиака (ось Овен-Весы – см. рис.8) – и возникает возможность чёткого вúдения своего партнёра в реальном свете, без иллюзорного флёра ожиданий и проекций, и объединить противоположности – принять инаковость своего партнёра, признать в нём Другого – человека, который не обязан соответствовать моим ожиданиям, а я не обязан соответствовать его ожиданиям. Венера – планета любви и хозяйка знака Весов – поможет нам в искусстве зрелой любви к реальному человеку, в отличие от симбиотической привязанности к объекту страсти и зависимости от него, характерной для более ранних этапов.
Герой, наконец, может осознать, что такое истинное партнёрство, и соединиться со своей избранницей в подлинном бракосочетании. Это и есть настоящая Алхимическая свадьба – Сonjunctio, мистический союз противоположностей: Солнца и Луны, Короля и Королевы (см. рис. 9).
Процесс Сoniunctio имеет и внутренний смысл. Вот цитата из алхимического текста: «Неужели Вы не видите, что человек состоит из души и тела; итак, вы должны подобным же образом соединить их, потому что Философы, готовя вещество и соединяя супругов по взаимной любви, созерцают исходящую от них золотую воду»1. Этот фрагмент указывает на отношения Эго и Самости, выступающей здесь в образе “золотой воды”, или Философского Камня – цели Великого Делания алхимиков. Оператор, то есть, Эго, приводит к союзу противоположностей, а Самость объединяет и регулирует их взаимодействие. Таким образом, подчёркивается ведущее значение сознающего Эго. Оно должно объединить противоположности, что отнюдь не является лёгкой задачей. Одновременное удерживание противоположностей означает паралич, составляющий истинный смысл распятия на кресте. Символика креста включает союз противоположностей, и многие средневековые изображения представляют Христово распятие на кресте как Сoniunctio Солнца и Луны (см. рис. 10. Гравюра конца IX века2.).
Св. Августин с удивительной прямотой говорит о сходстве между Сoniunctio и распятием на кресте: «Как жених Христос вышел из своих палат, предчувствуя бракосочетание с земным миром. Он прибыл на брачное ложе креста, и, взойдя на него, вступил в брак. И когда он чувствовал дыхание сущего, он из любви претерпел муки вместо своей невесты... и скрепил женщину с собой навеки»1.
Глубокий классический образ Сoniunctio мы находим в описании союза Зевса и Геры в книге XIV Илиады (14 – 340-353) 2.. Приводя Геру к своему тайному убежищу, Зевс говорит:
«Гера, не бойся, чтоб кто из богов или смертнорождённых
Спящими нас увидал: таким я густым приукрою
Облаком нас золотым. К нам и Солнце тогда не проникнет,
Солнце, которого свет, проникая повсюду, всё видит».
Так произнесши, Кронид заключает супругу в объятья.
Тотчас под ними земля возрастила цветущие травы,
Лотос, покрытый росой, и шафран, и цветы гиацинта,
Нежные, пышногустые, высоко вздымавшие стебли.
Там они оба легли, золотым осенённые сверху
Облаком дивным, откуда, сверкая, роса ниспадала.
Так на возвышенном Гаргаре Зевс опочил безмятежно,
Геру в объятьях держа, побеждённый и сном, и любовью.
(перевод Н.М. Минского)
Другой традиционный образ Coniunctio – библейская «Песнь Песней». Раввины интерпретировали её как относящуюся к браку Яхве и Израиля; отцы церкви рассматривали это произведение как символ брака Христа с церковью; некоторые алхимики видели в Песни образ алхимического опуса (например, Aurora Consurgens); и, наконец, иудейские каббалисты интерпретировали её как восславляющую союз Яхве с его находящейся в изгнании женской сущностью, Шехиной (скинией). «Песнь Песней» говорит о «любви, сильной как смерть» (8:6) – намёк на тот факт, что Сoniunctio имеет место за пределами времени и приобретает космогонический смысл (рис 11).
Бэкон Роджер. Избранное. Turba Philosophorum / пер. с лат. под ред. Лупандина И. – М.: Издательство Францисканцев, 2005, dictum 42
Monuments of Romanesque Art. Reprinted in Swarzenski / Bibliotheque Nationale, Paris, MS. lat. 257, fol. 12v.\
Цит.: Юнг. К.Г. Mysterium Coniunctionis. / Перев. О. Чистяков. – М.: Рефл-Бук. Ваклер. 1997, параграф. 25.\
Гомер. Илиада. / Пер. Н.И. Гнедича. Ст. и прим. А.И. Зайцева. Отв. ред. Я.М. Боровский. (Серия «Литературные памятники»). Л.: Наука, 1990. 576 с.
Medieval Drawing. .Stuttgart, Wurttembergische Landesbibliothek, Cod. hist. fol. 415, fol. I7v.
Электронный адрес:
shool@amalgama660.ru
kseona418@gmail.com
Телефон:
+79108271849
+74999385919
Вся представленная информация на сайте и на учебной платформе является объектом интеллектуальной собственности школы и защищена статьей 1259 ГК РФ.
ИП Трусова Юлия Евгеньевна
ИНН 760908215400
ОГРНИП: 320762700036167
авторизуйтесь
авторизуйтесь